Aktuelles
6 Unterschiede zwischen Dolmetscher und Übersetzer
„Bitte suchen Sie uns für Dienstag einen Übersetzer. Wir haben einige Dokumente aus Italien bekommen, die wir auf deutsch brauchen, …
Remote Interpreting (RSI Dolmetschen) – professionelle Tipps & Tricks
Seit März 2020 findet kaum ein internationales Event mehr als Präsenz-Termin statt. Fast alle großen Veranstaltungen wurden abgesagt oder auf …
Dolmetschen bei der EU – Ein exklusiver Blick hinter die Kulissen
Wie viele Dolmetscher arbeiten für die Europäische Union? In diesem Blogartikel verraten wir Ihnen nicht nur die Antwort und interessante …
AIIC-Kalender für 2024
Erstmalig bringt die deutsche Region der AIIC kurz vor Ende des Jubiläumsjahres einen Kalender für 2024 heraus. Er zeigt Pastellmalereien, …
Dolmetscher für Englisch
Braucht man überhaupt noch Englisch Dolmetscher? Denn heute kann doch jeder Englisch… Kurze Antwort: Ja, man braucht Dolmetscher für Englisch …
Siegel für Nachhaltigkeit für AIIC Deutschland
CORE by kmu hat AIIC Deutschland gestern das CORE-Siegel für geprüfte Nachhaltigkeit für seine Verbandstätigkeit verliehen. Unsere Mitglieder und infolgedessen …
Ausstellung: Ein Prozess – Vier Sprachen
Ein Prozess – Vier Sprachen Die Pionier*innen des Simultandolmetschens in Nürnberg Eine Ausstellung des Instituts für Translationswissenschaft (LFU) und des …
Wir zeigen Solidarität mit unseren Kolleg:innen
Der Rechtsamt braucht gute Dolmetscher. Unsere Kollegen sprechend das Thema der Honorare für Dolmetscher, die für die Polizei im Einsatz …