Krzysztof Dziwulski

Konferenzdolmetscher

Post­anschrift

Hochstraße 25 A
13357 Berlin

Berufswohnsitz:

Berlin

Kontakt

Mitglied

AIIC Deutschland AIIC Deutschland Aktives Mitglied seit 2018

Sprachen

  • A
    Deutsch Muttersprache (übersetzt von/nach)
  • A
    Polnisch Muttersprache (übersetzt von/nach)

Sprach­kombination

  • Deutsch nach Polnisch
  • Polnisch nach Deutsch

Fachgebiet

  • Automobil
  • Energie & Umwelt
  • Wirtschaft & Finanzen
  • Bilanzen & Management
  • Betriebsräte & Gewerkschaften
  • Politik
  • EU & Organisationen
  • Recht
  • Medien & TV

Über mich

Als Konferenzdolmetscher sowie staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer für die polnische Sprache stehe ich Ihnen gern mit fundiertem Fachwissen zur Seite.

Als Rechtsanwalt mit jeweils in Deutschland und Polen erworbenen Universitätsabschlüssen bin ich zusätzlich Spezialist im Bereich Rechtswesen und Wirtschaft.

Als Besonderheit biete ich Ihnen als deutscher und polnischer Muttersprachler akzentfreies Dolmetschen, bei dem sowohl Sie als auch Ihr Geschäftspartner sich barrierefrei verstanden fühlen.

Sie können mit einer gebildeten Stimme rechnen: ich repräsentierte Deutschland als Sänger auf internationalen Musikfestivals im Ausland.

Berufsbezeichnung
Rechtsanwalt
Staatlich geprüfter Dolmetscher und Übersetzer für die polnische Sprache

Beeidigung
Allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die polnische Sprache (LG Berlin)

Zusätzliche Qualifikationen
Master und Bachelor of German and Polish Law (LL.B., LL.M.)
Magister Rechtswissenschaft (PL)

Verbandsmitgliedschaften
Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher (AIIC)
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD-Senior)
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
Deutscher Anwaltverein (DAV)

Berufserfahrung
Dolmetscher und Übersetzer seit 2012
Konferenzdolmetscher seit 2013
Rechtsanwalt seit 2015

Referenzen
Regelmäßige Tätigkeit für DAX 30 Unternehmen, staatliche Organe sowie Politik, EU uvm.
Nachgewiesene 150 Konferenztage nach AIIC-Regeln für Aufnahme als Vollmitglied.
Nachgewiesene 200 Konferenztage nach VKD-Regeln für Aufnahme als Senior-Mitglied.

Fortbildungen
Laufende Fortbildungen als Dolmetscher, Übersetzer und Rechtsanwalt, z.B. Dolmetschen von A bis Z, Notizentechnik 1-3, Sicher und souverän dolmetschen, Protokoll bei hochrangigen Dolmetscheinsätzen, Fachanwaltsseminare Arbeitsrecht u.a.