Die professionellen Konferenzdolmetscher:innen der AIIC:
für internationale Kommunikation auf höchstem Niveau.

Jetzt einen Dolmetscher finden:

Die AIIC auf einen Blick

Die AIIC ist der einzige internationale Berufsverband der Konferenz­dolmetscher:innen. Unsere 3.000 Mitglieder arbeiten in 90 Ländern, darunter allein in Deutschland über 300 Simultan­dolmetscherinnen und Simultan­dolmetscher mit 24 unter­schied­lichen Arbeitssprachen.

Unsere Auftraggeber sind unter anderem:

  • Europäische Institutionen und internationale Organisationen
  • Bundesbehörden und Ministerien
  • Industrieunternehmen und Wirtschaftsverbände
  • Forschungseinrichtungen und Stiftungen
  • Fernsehen, Rundfunk und neue Medien

Unsere Einsätze umfassen:

  • Konferenzen und Kongresse
  • Delegationsbegleitung und politische Gespräche
  • Pressekonferenzen, Sitzungen, Versammlungen
  • Präsentationen und Verhandlungen
  • Fernseh-, Radio- und Internet-Übertragungen

Die strengen Aufnahmekriterien der AIIC fordern Nachweise der beruflichen Qualifikationen und mehrere Jahre Konferenz­erfahrung. Dadurch sichert der Verband die höchste Qualität und Professionalität seiner Mitglieder.

Stimmen aus der Praxis

Aktuelles

6 Unterschiede zwischen Dolmetscher und Übersetzer

Unterschied Dolmetschen - Übersetzen

„Bitte suchen Sie uns für Dienstag einen Übersetzer. Wir haben einige Dokumente aus Italien bekommen, die wir auf deutsch brauchen, und der italienische Vertriebsleiter kommt zu einer Sitzung.“ – Der Praktikant, der diese Anweisung erhält, kommt womöglich bald ins Rätseln über seine Aufgabe. Sollen nur die Dokumente schriftlich übersetzt werden, oder braucht der Vertriebsleiter auch jemanden, der bei der Sitzung dolmetscht? Kann das die gleiche Person sein?

Remote Interpreting (RSI Dolmetschen) – professionelle Tipps & Tricks

remote interpreting

Seit März 2020 findet kaum ein internationales Event mehr als Präsenz-Termin statt. Fast alle großen Veranstaltungen wurden abgesagt oder auf virtuelle Formate umgestellt. Müssen wir bei einer internationalen Zoom-Konferenz deshalb auf einen Dolmetscher verzichten? Natürlich nicht – „Remote Interpreting“ heißt das Zauberwort. Wie das abläuft – und worauf es dabei ankommt.

Dolmetschen bei der EU – Ein exklusiver Blick hinter die Kulissen

Dolmetscher EU

Wie viele Dolmetscher arbeiten für die Europäische Union? In diesem Blogartikel verraten wir Ihnen nicht nur die Antwort und interessante Fakten, sondern geben Ihnen auch Einblicke in unsere Erfahrungen als professionelle Dolmetscher für die EU.

AIIC-Kalender für 2024

Erstmalig bringt die deutsche Region der AIIC kurz vor Ende des Jubiläumsjahres einen Kalender für 2024 heraus. Er zeigt Pastellmalereien, die unser Kollege Benoît Cliquet für diesen Zweck bereitgestellt hat. … Mehr

Sie suchen einen Dolmetscher?

Im Dolmetscherverzeichnis von AIIC Deutschland finden Sie die passenden Dolmetscher für Ihre Veranstaltung. AIIC-Mitglieder beraten Sie gerne zu Themen wie z. B. möglichen Dolmetscharten, Sprachkombinationen, Teamstärken, Dolmetschtechnik und allgemeinen Arbeitsbedingungen.

Jetzt Dolmetscher finden