Dolmetscher arbeiten zwar im Hintergrund, sind aber starke Persönlichkeiten. So lautete ein Fazit der Podiumsdiskussion „Zwischen Ohr und Mund“ in der von Marcel Beyer für das Berliner Haus der Kulturen der Welt kuratierten Gesprächsreihe „Sprache und Wissen“.
Die Schriftstellerin, Drehbuchautorin und Übersetzerin Terézia Mora sprach mit Günther Orth, Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch, und Lilian-Astrid Geese, AIIC-Mitglied und Konferenzdolmetscherin für Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch über Sprechen und Sprachen, Dolmetschen, Feingefühl und das Arbeiten im jeweiligen „Jetzt“ der konkreten Dolmetsch-Situationen. Wie wichtig es für Dolmetscher und ihre Arbeit ist, eine Situation umfassend zu begreifen – angefangen von der sprachlichen Aussage über den kulturellen Kontext und die Stimmung des Publikums bis hin zur Intention des Sprechers – können Sie nachhören bzw. als Mitschnitt anschauen.
Haus der Kulturen der Welt: Sprache und Wissen 2016
- Premiere – Erste internationale Hybridveranstaltung für Dolmetscher*innen - 21. Juli 2020
- Webinar mit Sprachendiensten der Institutionen - 05. Juni 2020
- PR-Interview mit Adrienne Clark-Ott zum Ferndolmetschen (RSI) - 03. Mai 2020