Gebärdensprach- und Lautsprachendolmetscher in einem Team Lautsprachendolmetscher dolmetschen zwischen gesprochenen Sprachen. Gebärdensprachdolmetscher dolmetschen zwischen einer Lautsprache und einer Gebärdensprache. Für die Situationen, in denen Lautsprachendolmetscher und Gebärdensprachdolmetscher in einem gemischten Team zusammenarbeiten, wurden diese Leitlinien (verfügbar auf und auf ) entwickelt. Leitlinien für Tontechniker Gebärdensprachdolmetscher müssen das gesprochene Wort gut hören können, um es (mithilfe ihrer … Continued
Kategorie: Allgemein
Nachruf Rainer Lachmann
Ein letzter Neujahrsgruß von Rainer im Januar 2016 an die Autorin dieses Textes: „Ich borge mir von den Juden den Ausdruck „Rosch ha Schanah“ = Haupt des Jahres. Damit ist der erste Tag des jüdischen Kalenderjahres gemeint, und daher – übertragen – Neujahrstag für die Christen. Die haben aber in Europa daraus den „guten Rutsch“ … Continued
Zum Gedächtnis Ruth Kritzer (†2016)
Mit tiefer Trauer gedenken wir unserer Kollegin Ruth Kritzer, Konferenzdolmetscherin, Lehrbeauftragte am FTSK Germersheim und langjährige Vorsitzende des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. “We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep.” William Shakespeare, The Tempest Der Vorstand der AIIC-Region Deutschland
Dolmetschen – Sprache und Wissen
Dolmetscher arbeiten zwar im Hintergrund, sind aber starke Persönlichkeiten. So lautete ein Fazit der Podiumsdiskussion „Zwischen Ohr und Mund“ in der von Marcel Beyer für das Berliner Haus der Kulturen der Welt kuratierten Gesprächsreihe „Sprache und Wissen“. Die Schriftstellerin, Drehbuchautorin und Übersetzerin Terézia Mora sprach mit Günther Orth, Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch, und Lilian-Astrid … Continued
AIIC-Nachwuchspreis 2016
Die deutsche Region der AIIC freut sich, nach 2015 zum zweiten Mal den AIIC-Nachwuchspreis auszuloben. Der Preis wird 2016 an Absolventinnen und Absolventen des Studienjahres 2015-2016 verliehen. Der Preis schlägt eine Brücke zwischen Ausbildung und Berufspraxis und wirbt auf diese Weise für die professionellen und ethischen Werte und Standards der AIIC, die in einem sich … Continued
Dolmetscherdienst des Europäischen Patentamts München
“Beim Europäischen Patentamt in München arbeiten wir seit vielen Jahren gerne überwiegend mit AIIC-Dolmetschern zusammen. Mit ihrem breiten Allgemeinwissen, ihrer verlässlichen Qualität der Verdolmetschung und der Bereitschaft, sich in unsere sehr spezifischen technischen und juristischen Inhalte einzuarbeiten leisten sie einen wesentlichen Beitrag zur reibungslosen Durchführung unserer anspruchsvollen Verhandlungen.” Ute Kirstein Leiterin des Dolmetscherdienstes Europäisches Patentamt … Continued
JUSTISIGNS – Justiz und Gebärdensprachdolmetschen
Am 27. April 2016 präsentierte JUSTISIGNS, das internationale Netzwerk zur Verbesserung des Status von Gebärdensprachen und Gebärdensprachdolmetschen in gerichtlichen Auseinandersetzungen Ergebnisse und Positionen in einer Podiumsdiskussion in Brüssel im Europäischen Parlament vor. JUSTISIGNS steht für “justice and sign languages” und wurde ins Leben gerufen, um Justiz- und Polizeibeamte, Richter und Anwälte für die besonderen Bedingungen … Continued
Petition zum Schutz von Dolmetschern
Unterschreiben Sie die Petition zum Schutz von Dolmetschern in Konfliktgebieten!