Für eine effektive Kommunikation zwischen Rednern, Dolmetschern und einem internationalen Publikum ist der Einsatz erstklassiger Dolmetschertechnik unverzichtbar.

  • Zu den technischen Voraussetzungen für professionelle Dometscherdienstleistungen zählen Konferenz-Systeme, die höchste Audioqualität und Zuverlässigkeit bieten, damit die Verdolmetschung z. B. simultan in Echtzeit und ohne Verzögerung übertragen werden kann.
  • Dolmetscherkabinen sollten nach ISO-Normen konzipiert sein, um ideale Arbeitsbedingungen für die Dolmetscher zu garantieren.
  • Zur Grundausstattung gehört ebenso eine Vielzahl an Empfangsgeräten für die Teilnehmer, von Kopfhörern über mobile Empfänger bis hin zu innovativen Smartphone-Apps, die das Hören der verdolmetschten Sprachen erleichtern.
  • Bei Remote- und Hybridveranstaltungen sind in der Regel modernste Ferndolmetsch-Plattformen verfügbar. Auch sie benötigen stabile Verbindung und höchste Audioqualität.
  • Professionelle Technik-Anbieter gewährleisten außerdem technischen Support – von der Planung bis zum Abschluss der Veranstaltung.

Dolmetschertechnik bezeichnet die Gesamtheit der technischen Hilfsmittel und Systeme, die bei der Übertragung gesprochener Sprache von einer Quellsprache in eine Zielsprache eingesetzt werden. Dies umfasst Ausstattungen und Lösungen, die es professionellen Dolmetschern ermöglichen, ihre Arbeit effektiv und präzise auszuführen.

Dolmetschertechnik spielt insbesondere bei internationalen Konferenzen, Kongressen und Meetings eine signifikante Rolle, da sie zum reibungslosen Ablauf der sprachlichen Übermittlung beiträgt und sicherstellt, dass alle Teilnehmer, unabhängig von ihrer Sprache, die Inhalte verstehen können.

Schallisolierte Kabinen, die den Dolmetschern ermöglichen, ihre Arbeit ohne Ablenkungen durchzuführen. Diese Kabinen sind so konzipiert, dass sie den Dolmetschern eine klare Sicht auf die Redner und Präsentationen ermöglichen und zugleich die Veranstaltungsteilnehmer vor den gesprochenen Übersetzungen abschirmen.

Umfassende Audiosysteme, die für das Verarbeiten, Mischen und Verteilen der verschiedenen Sprachkanäle an das Publikum über Kopfhörer verantwortlich sind.

Geräte, die von den Teilnehmern genutzt werden, um die Verdolmetschung in der gewünschten Sprache zu empfangen und zu hören.

Hochwertige Mikrofone im Rednerpult und Headsets für die Dolmetscher, um eine klare Aufnahme und Übertragung der gesprochenen Worte zu gewährleisten.

Software und Online-Plattformen, die Dolmetschdienste über das Internet ermöglichen, sodass Dolmetscher ortsunabhängig Verdolmetschungen anbieten können.

Geräte wie Mischpulte, Verstärker, Verteiler, um sicherzustellen, dass das Audio-Signal korrekt an die Empfänger übermittelt wird.

Bildschirme und Kameras in den Dolmetscherkabinen, damit die Dolmetscher die Redner und ihr nonverbales Verhalten auch dann sehen können, wenn die Sichtlinie eingeschränkt ist.

Ted-Systeme sind spezialisierte Systeme für Konferenzen und Events, die dazu dienen, die Interaktion der Teilnehmer zu verbessern, Meinungen zu erfassen sowie Wahlen und Abstimmungen durchzuführen.

Drahtlose Personenführungsanlagen werden hauptsächlich bei professionellen Betriebsführungen eingesetzt.

Tipps: Simultandolmetscher-Anlage mieten

Wenn eine mehrsprachige Konferenz erfolgreich verlaufen soll, benötigt man neben einem Team professioneller Konferenzdolmetscher auch eine technisch einwandfreie und von einem kompetenten Techniker bediente Simultandolmetscher-Anlage.

Sie sollte von einem erfahrenen Spezialunternehmen und nicht von einem noch so gutwilligen Bastler, ja nicht einmal von einem Fachmann aus einem anderen Akustikbereich gestellt werden. Der Sie beratende AIIC-Dolmetscher nennt Ihnen gerne ein empfehlenswertes Spezialunternehmen, um die für Sie richtige Dolmetschertechnik zu mieten und aufzubauen.

Die Anmietung der Anlage erfolgt zumeist getrennt von der Verpflichtung der Dolmetscher.
Folgende Kriterien erleichtern Ihnen die Auswahl:

Kompatibilität prüfen

Im Normalfall kümmert sich der Vermieter der Dolmetschertechnik um die ganze Anlage samt Kabinen, sofern diese nicht fest eingebaut sind. Im Hotel oder Konferenzsaal vorhandene Einrichtungen für die Beschallung, insbesondere Mikrofone und Lautsprecher, sind mit der Simultananlage nicht immer kompatibel.

Zuständigkeiten übertragen

Dem Techniker des Vermieters der Dolmetschertechnik sollten Sie die Zuständigkeit für sämtliche akustische Anlagen übertragen. Dadurch vermeiden Sie Kompetenzstreitigkeiten zwischen dem Haustechniker und dem Simultantechniker. Legen Sie vertraglich fest, dass beide während der gesamten Konferenzdauer anwesend sein müssen.

Lieferumfang prüfen

Überprüfen Sie den zu vereinbarenden Lieferumfang der Dolmetschertechnik mit Unterstützung des Sie beratenden AIIC-Dolmetschers. Er kann Ihnen sagen, wie viele Kabinen, Saalmikrofone, Empfänger usw. angemietet werden müssen und wie die einzelnen Teile der gesamten Anlage beschaffen sein müssen.

ISO/DIN-Normen einhalten

Bestehen Sie vertraglich auf der Einhaltung der einschlägigen Normen. Unterstützen Sie den Simultantechniker bei der Festlegung der von ihm auszuwählenden Plätze, an denen die Kabinen aufgestellt werden. Diese müssen den Dolmetschern ungehinderte Sicht auf den oder die Redner, die Projektionswand im Saal und alle sonstigen visuellen Hilfsmittel bieten.

Ziehen Sie Profis heran

Eine unzulängliche Anlage kann die mehrsprachige Kommunikation bei Ihrer Tagung schwierig oder unmöglich machen. Das Fehlen auch nur eines einzigen wichtigen Ausrüstungsteils, wie etwa eines Umhänge- oder Ansteckmikrofons, kann das gegenseitige Verständnis zwischen Rednern und Teilnehmern gefährden und erhebliche Irritationen auslösen. Ziehen Sie deshalb Profis heran – bei der Dolmetschertechnik ebenso wie beim Dolmetscherteam!